Designer. Storyteller.
Cat person. 設計師。說故事的人。
貓奴。
Dianne is a multidisciplinary designer with roots in film, a detour through dance, and a deep belief that the best design feels obvious — after the fact. Dianne 是一位跨領域設計師,她的根基在電影,曾繞道舞蹈,並深信最好的設計總是在事後看來——理所當然。
Dianne grew up in Taiwan, surrounded by a culture that valued both discipline and creativity. She studied Film and Graphic Design — learning early that storytelling is everything, and that the gap between a good idea and a great one is almost always visual.
Dianne 在台灣長大,身處一個重視紀律與創意的文化環境。她學習電影與平面設計——早早就明白說故事是一切的核心,而好點子與絕佳點子之間的差距,幾乎總是取決於視覺呈現。
For me, design isn't just about interfaces. It's about removing friction, creating clarity, and sparking delight. I love when something I create helps people get from "this is complicated" to "oh, that was easy." 對我而言,設計不只是介面。它關乎消除摩擦、創造清晰度,以及激發喜悅。我喜歡當我創造的東西能幫助人們從「這好複雜」轉變為「噢,原來這麼簡單。」
Product Designer 產品設計師 — Miirr.ai
2025 · Aug – Sep
Turned a founder's concept into a complete product flow from zero material — work that helped advance the product into the AI2 Incubator. 把創辦人的概念,從零素材變成完整的產品 flow——協助產品進入 AI2 Incubator。
Product Designer 產品設計師 — Arxtect
2025 · Jun – Nov
Defined the product's editor UI from the ground up — it previously had no editor interface. 從無到有定義產品的編輯器 UI——此前產品根本沒有編輯介面。
UX Design Intern UX 設計實習生 — Appy.yo
2023 · Jul – Aug
Ran user research and prototyped flows for a gig work-matching app. 為零工媒合 App 執行使用者研究並設計原型流程。
Co-Founder & Operations Lead 共同創辦人 & 營運負責人 — Lindy Island Swing Dance Studio
2017 – 2020
Co-founded and ran the studio — owning brand, operations, and high-volume events, and growing enrollment 150%. Where business judgment became a design skill. 共同創辦並經營這間教室——掌管品牌、營運與高流量活動,學生人數成長 150%。商業判斷力就是在這裡長成設計能力的。
Figma
Figma is where research becomes design. I use it across the full UX process — mapping user flows, building wireframes, and creating components. It's where I think out loud before anything gets built. Figma 是研究轉化為設計的場域。我在完整的 UX 流程中使用它——繪製使用者流程、建構線框圖,以及創建元件。這是我在任何東西真正建構之前,進行思考的地方。
Cursor
I build in Cursor with Claude Code as my engineering team. Claude Code reviews my logic, catches edge cases, and helps me ship features I couldn't build alone — without losing design intent in handoff. I'm the designer and product lead; Claude Code is the teammate that makes it real. 我在 Cursor 中使用 Claude Code 作為我的工程團隊進行開發。Claude Code 審查我的邏輯、捕捉邊緣情況,並幫助我交付我無法獨自完成的功能——在交接過程中不會失去設計意圖。我是設計師和產品負責人;Claude Code 是讓一切成真的隊友。
Vercel
Vercel handles deployment so I can focus on craft. Every push is a preview, every merge is live. Real projects, real users — not just mockups in a portfolio. Vercel 處理部署,讓我能專注於打磨作品。每次推送都是預覽,每次合併都是上線。真實的專案、真實的使用者——不只是作品集裡的模型。